Archivy

Rubriky

Vznik česky zpívané hymny parkinsoniků

Proč vznikla hymna parkinsoniků v jiné hudební podobě a s českým upraveným textem? Otázka položená na tělo a kromě toho se na ni i těžko odpovídá. Přesto, kolik parkinsoniků umí anglicky a kolik z nich alespoň trochu rozumí obsahu? To byl ten hlavní důvod, proč jsme začali hledat někoho kdo by se ujal úkolu tuto hymnu zpracovat ve stávající melodii s českým textem. Parkinsoniády, která by si zasloužila zahajovací ceremoniál ve kterém by mohla hymna s českým textem zaznít jsme se nemohli zeptat. Přesto si tato mezinárodní akce konaná v Česku o hymnu zpívanou v češtině říkala. Tak jsme se do počeštění hymny pustili. Netušili jsem jaké to bude martyrium. Hudba se zpívaným textem v angličtině je nádherná a tak jsme si řekli, že ji zkusíme udělat v české jazyce. Byla to však stejná řehole jak postavit na nohy samotnou Parkinsoniádu. Nevěděli jsme nic o hudbě. Nic jsme nevěděli o autorských právech, ani kdo ji složil, ani kdo ji napsal. Posílali nás od čerta k ďáblu včetně organizace OSA. Tato organizace přitom má přímo v náplni pomáhat při vytváření uměleckých děl.

Zapojili jsme do toho OSU. EPDU, zapojili jsem kamarády a spolužáky v Anglii. Psali jsme do několika evropských zemí až jsme se dobrali původu písně. Kam všude už ani přesně nevím. Dostali jsme písemný souhlas, tuším EPDY, OSY a ještě jiných organizací, že když ji nebudeme prodávat, nebo s ní obchodovat tak ji můžeme pro parkinsoniky udělat. Sháněli jsme kapelu. Dva roky nám slibovala až jsme oslovili manžele Fučkovi, kteří nám ochotně vyšli vstříc. Přezpívali nám ji s textem výstižně upraveným naší členkou Ivanou Braunovou a hudbou v úpravě a doprovodu Ondřeje Rýslera.

Mimochodem kdo jsou manželé Fučkovi? Oba jsou pěstouni. Ona se stará o děti, on je člověkem mnoha zájmů a profesí. Je pastorem Křesťanského společenství v Hodoníně a kromě jiného, pomáhá lidem na ulici. Od premiéry zpívané manžely Fučkovými na 4. Parkinsoniádě, při hraní parkinsonické hymny v naší verzi, se pláče. U verze anglické tomu tak není. Přitom textový obsah je velmi podobný. Do hymny v našem podání je třeba se zaposlouchat a pochopit její obsah. Pokud si ji poslechnete, a zamyslíte se nad textem, zjistíte, že obsahuje jak tu smutnou část, kdy se dotyčný nemůže vyrovnat s nemocí, tak i část, kdy najde kamarády, kteří mu pomohou a závěrem povzbuzen příkladem začne bojovat s nemocí a znovu žít s nadějí, a pocitem, že má kolem sebe spoustu přátel, kteří mu rozumí.

Přesto, že jsme věnovali Společnosti Parkinson 20 nosičů v originále a to jeden pro každý klub zdarma, hymna zaujala jenom v některých klubech. Škoda. Je zpracovaná amatérsky, přesto je krásná, i když smutná. Je v ní však poznání, poučení a na jejím konci i radost. Dnes už mi to je jenom líto, že kvůli nevoli proti mě zaseté, je v odsouzení i krásná píseň.

Je v ní srdíčko neparkinsoničky Ivany, souznění tvůrců jimiž jsou manželé Fučkovi, pan Rýsler a velká radost z podařeného díla.

Dnes už si říkám, že vše je tak jak mělo být. A také, že všechno zlé je k něčemu dobré. Hudbu na porovnání pošlu.

Honza Škrkal

Comments are closed.